Log In

Share This Page

Geolocating...

Michel Houellebecq SZEROTONIN (hiány) könyve

Michel Houellebecq SZEROTONIN (hiány) könyve

Michel Houellebecq SZEROTONIN (hiány) könyve

Michel Houellebecq SZEROTONIN (hiány) könyve

Michel Houellebecq SZEROTONIN (hiány) könyve a francia író eddigi munkáinak hazánkban regényként lefordított utolsó darabja.

Nem feledve publicisztika kötetét és kortárs filozófussal a levelezés-gyűjteményét.

Michel Houellebecq SZEROTONIN (hiány) könyve 2019-ben jelent meg a Magvető Könyvkiadó gondozásában. Keménytáblás, fűzötten szép és tartós kivitel praktikus külső papírborítóval. Első itthoni könyvét 2006-ban a Gyomai Kner Nyomda adta ki, majd további műveit a Magvető Könyvkiadó rendezte egységes megjelenésbe.

Kell is, hogy adjanak a külcsínre. Legyen valami, ami pozitív.

Látomás, hogy a nyugati világ életformája elérte a zenitet. Houellebecq korábbi regénye, a ’Behódolás’ egy francia értelmiségi egzisztenciális válságát ecsetelte. Annak főhőse 40-es (a mostanié 50 éves). A’Behódolás’ írója – még ha fiktív formában is, de – adott egy lehetőséget a megoldásra, hogy az élet mehessen tovább.

Michel Houellebecq SZEROTONIN könyve már nem ad.

Főhőse a bürokrata francia, aki az létezésének válságát az író döntése szerint már kiút nélkül éli meg.

Lehet, hogy az író Houellebecq életigenlése degradálódott?

Michel Houellebecq író
Michel Houellebecq író

Vagy sötétebb lett, amit ő a francia értelmiségről fest a francia értelmiségnek mintegy szaloncsevegés végett. Cselekmény leírást adni a könyv tartalma szerint nem könnyű. Mert nem nagyon van cselekménye. Fűszernek azért van hajszálon múló gyermekgyilkosság, meg agrárlázadás útzárral és halálos gazdálkodói lövöldözéssel.

A történések és a folyamatos helyváltoztatások mind csak díszlet. A lényeg az agrármérnök főhős világlátása, amitől kedélybeteggé válik. Ezt nála a személyiségjegyek és a kudarcos nőkapcsolat kimenetek okozzák.

Azt az író által kitűzött utat kell végigjárnia, hogy kivonul a társadalomból. Beletemeti magát a francia vidék közegébe, ami neki a tömény ingerszegénység. Kiközösíti magát a társadalomból, egy „önként eltűnt személy”.

Aztán megvilágosodik. Gonosz ellenpontozás szerint „…feltalálták a városokat és természetes velejárójukat, a magányt…”(p. 318). Igazán így lehet magányos és a főhős vissza is kecmereg Párizsba. A Mercedes G350-esével.

Könnyen elmegy az ember kedve egy ilyen regénytől.

Csak az élettől ne menjen el a kedve. Ilyenkor kell szerotonin* hormon lehetőleg nagy dózisban.

A történetben érdekes ellentét lelhető fel. Van az életunt, 700.000 € bankszámlájával megtámogatott, jövőkép nélküli entellektüel. Meg ott van a hasát szerető gyarló teste. Van úgy, hogy csak simán hurkát zabál. Amúgy étkezéseit precízen megkomponálja és hajtja végre. Francia. A gyomra és a szomja vágyainak élvezettel hódol.

Mindenféle felsorolt – hazánkban alig ismert – tenger gyümölcsei féleségekkel és sajtokkal meg borokkal, stb.

Az író szerint – vérbeli francia ő is – az étkek, italok a napi örömszerzés legegyszerűbb eszközei. Mellé jön a szex, amit és jellemzően annak elhajlásait – analitikusan mutatja be már-már öncélúan és tettetett objektivitással.

A könyvrecenziók hazánkban szeretik Houellebecq urat a mai francia irodalom fenegyerekeként emlegetni. Jóllehet Alfred Jarry és/vagy Boris Vian egyszer és mindenkorra letartóztatták ezt a fogalmi meghatározást. Amennyiben a szóhasználat bevetése gyenge magyar találmány, úgy ez az állítás annál inkább érvényes.

Michel Houellebecq nem nyelvzseni, nem feszegeti a nyelvnek mint kommunikációs eszköznek a lehetőségeit és konvencionális határait. Nem alkot bakugrásos asszociációkat, amihez istenáldotta tehetség szükségeltetik.

Houellebecq egy szorgos betűvető némi mesélő készséggel.

Helyesbítés: fejlett mesélő készséggel. Önként vállalta a krónikás feladatot ebben az által egyre gyorsuló, zűrzavarosnak látott valamiben. Az ő zűrzavarát a fejben keletkező bizonytalanságok keltik, a normál szellemi kapaszkodók egyre fogyó volta. Ez ütközik meg a technicizált és emberileg egyre inkább testidegen külvilág támadásaival. Meggyőződése meglehetősen lokális. Igaz lehet az Európai Unió dekadens kisebbségére. Messze nem érvényes viszont a nyugati világ jólétben tespedő százmillióján túl a többi 8 milliárdot kitevő Föld lakosra.

A könyv zsúfolja a történelmi, irodalmi, filozófiai, gasztronómiai, napi politikai és kulturális kitekintéseket. Vele jön az idősík kever(ed)és, szemlélődés a világ dolgaiban, a monologizáló önsajnálat, a kibontakozó passzivitás. Bölcselkedés helyett: a Houellebecq univerzumot befogadóknak a könyv ajánlott. Másoknak nemigen fexik.  

Stílusa jólfésült és a gondolatmenetben a hosszú, többszörösen mellérendelt mellékmondatok sem fékek. Magyarítási nehézségekre jó példa a könyvben a ’meg tudott örülni’ és a ’tudott megörülni’ dilemmája.

_______________________________________________________

* a szerotonin az ’örömhormon’; a főhős gyógyszerelése ezt és vele a nemi vágyat nyomja el

www.magveto.hu

Michel Houellebecq SZEROTONIN (hiány) könyve

Comments