Daniel Silva Az új lány könyvismertető nem kezdődhet másképpen, mint műfaj megjelöléssel. Kém sztori.
Ezért aztán csak csínján a történet meséléssel, könyvismertetővel azt legyilkolni – mármint poént – tilos. Potyog elég hulla a könyv egyes részeiben. Azt azért szabad elmondani (milyen könnyen tesz az ember engedményeket saját magának), hogy már a cím is üzenetes.
A Daniel Silva Az új lány könyvismertető címe játékos megnevezés.
Szavak játéka annak, aki több kultúra találkozását – mit találkozását, összecsapását – élvezheti majd a cím újraértelmezésénél. Amerikai szerző újdonsága gyarapít húszkötetnyi munkásságot egyazon főhőssel. Orosz szálon fut a regény sodra. Magyar fordítását idén olvashatja akit érdekel ez a korántsem fiktív világ. Itt jön be az ’új lány’ cím-trükk.
A fülszöveg szerint a dúsgazdag lánycsemete feltűnik egy svájci elitiskolában. Majd egy nap az új lány eltűnik a tanítás után. Ezzel indul a regény. Egy kislány az orosz ’gyevocska’ megnevezéssel különbözik a serdült nagylánytól, aki az oroszok világában ezért léphet egyet felfelé a ’gyevuska’ kategóriába. Ezt most bizalmasan csak mi tudhatjuk, mert az eredeti cím ’The New Girl’ minderről semmit nem árul el. A könyvben a 259. oldalon viszont felbukkan egy ’novaja gyevuska’ – az új nagylány az orosz csapatban. A VSZR orosz kémszervezet csapatában, komoly beosztásában. Akit Daniel Silva A MÁSIK NŐ eggyel korábbi kémtörténete érint, a ’másik nő’. Erről ennél többet nem lehet mondani, többet árul erről a könyvbemutató, árul el. Még ennél is többet annak a regénynek az elolvasása. Amelyik nagyon izgalmasra sikeredett.
Ez a Daniel Silva Az új lány könyv méltó továbbgondolása annak a sztorinak. Ha úgy tetszik laza folytatása, mert önálló mű de sok utalás van benne a korábbi ’előzmény’ könyvre. Játék a MÁSIK NŐ könyvcím és most játék az ÚJ LÁNY könyvcím is.
Az ember (író) legyen következetes.
Ott is, itt is ugyanaz a főszereplő.
Már csak ezért is.
Gabriel Allon a főhős, aki magára – nevéhez illően – a bosszú angyala szerepét osztotta ki. Nem keresztnévére gondolhat így, maximum a bibliai arkangyalra utalva használhatja. Bár így hívják, mégsem a keresztneve.
Mivel izraeli titkosügynök. Híres-hírhedt a titkosszolgálatuk, főleg az élén ezzel a zöldszemű főhőssel. Aki lassan öregszik bele munkájába, és még életében válik legendává. Persze csak a könyvsorozat lapjain. Bosszúálló típus,
még más nemzetek ügynökei is igen kényelmetlenül érzik magukat saját hazájukban, ha fel-felbukkan arrafelé.
Izrael titkosszolgálatának élén számtalan oka van sokszor felbukkanni, ezért kém (amúgy hazai vizeken egy országban elhárítók tevékenykednek).
Előzményként Gabriel Allon lebuktatta az USA elevenébe vágó kémtevékenység orosz ügynökét aki egy ravasz nő volt. A brit titkosszolgálatot romba döntő valóságos Kim Philby orosz kém regénybeli lánya (Philby 1963-ban sikeresen a Szovjetúnióba menekült). A nő lebuktatása Gabriel Allonnak nem volt elég, mivel az oroszok nem engedték veszni hagyni a nőt, visszajuthatott Moszkva fedezékébe. Onnantól lehetett ő a ’novaja gyevuska’.
Az új lány könyv történetében ezért a bosszúálló angyal újra lecsap.
Bonyolult az izraeli állam helyzete fizikailag (közvetlen határok arab országokkal és kicsit odébb Irán meg Szaúd-Arábia), valamint politikailag USA barátként az iszlám utálat kellős közepén. Hasonlóan bonyolult bosszútervet eszel ki Gabriel Allon az orosz erők új cárjának személyes figyelmét élvező kémnő ellen. Amihez számos ország kémhálózatának aktív közreműködése kell, ezt szintén ki kell eszközölni. Legvégén a mellbevágó csattanóval!
A regény fiktív története még elképzelhető is tud lenni, ha a könyvben túl tudunk lépni egy parányi döccenőn.
A legrigidebb muzulmán ideológiát megtestesítő Szaúd-Arábia koronahercege, Khalid a sivatagi királyságnak a de facto királya, de nincs még a trónon. Történetesen az ő kislányát rabolják el azért, hogy ne is lehessen ott.
A zsarolás tárgya a királyságról való lemondása. Nem ez a döccenő, hanem az, hogy kislánya megtalálásához a szélsőséges vahabita ország élén segítségért izraelihez fordul. Bár titokban, de mégiscsak egy gyaur kafirhoz. Változnak az idők, és mi is változunk velük, lásd az USA boronálta Emírségek és Izrael idén létesült kapcsolatát.
Mintha a könyvet látnoki képességgel írták volna. Vagy egy jól informált bennfentes cinkelt lapokkal játszik.
Daniel Silva könyv ritkán volt ilyen izgalmas, a szem csak úgy száguldott a sorokon, végig a 400 oldalon.
Daniel Silva Az új lány könyvismertető
Daniel Silva Az új lány könyvismertető
Daniel Silva Az új lány könyvismertető nem kezdődhet másképpen, mint műfaj megjelöléssel. Kém sztori.
Ezért aztán csak csínján a történet meséléssel, könyvismertetővel azt legyilkolni – mármint poént – tilos. Potyog elég hulla a könyv egyes részeiben. Azt azért szabad elmondani (milyen könnyen tesz az ember engedményeket saját magának), hogy már a cím is üzenetes.
A Daniel Silva Az új lány könyvismertető címe játékos megnevezés.
Szavak játéka annak, aki több kultúra találkozását – mit találkozását, összecsapását – élvezheti majd a cím újraértelmezésénél. Amerikai szerző újdonsága gyarapít húszkötetnyi munkásságot egyazon főhőssel. Orosz szálon fut a regény sodra. Magyar fordítását idén olvashatja akit érdekel ez a korántsem fiktív világ. Itt jön be az ’új lány’ cím-trükk.
A fülszöveg szerint a dúsgazdag lánycsemete feltűnik egy svájci elitiskolában. Majd egy nap az új lány eltűnik a tanítás után. Ezzel indul a regény. Egy kislány az orosz ’gyevocska’ megnevezéssel különbözik a serdült nagylánytól, aki az oroszok világában ezért léphet egyet felfelé a ’gyevuska’ kategóriába. Ezt most bizalmasan csak mi tudhatjuk, mert az eredeti cím ’The New Girl’ minderről semmit nem árul el. A könyvben a 259. oldalon viszont felbukkan egy ’novaja gyevuska’ – az új nagylány az orosz csapatban. A VSZR orosz kémszervezet csapatában, komoly beosztásában. Akit Daniel Silva A MÁSIK NŐ eggyel korábbi kémtörténete érint, a ’másik nő’. Erről ennél többet nem lehet mondani, többet árul erről a könyvbemutató, árul el. Még ennél is többet annak a regénynek az elolvasása. Amelyik nagyon izgalmasra sikeredett.
Ez a Daniel Silva Az új lány könyv méltó továbbgondolása annak a sztorinak. Ha úgy tetszik laza folytatása, mert önálló mű de sok utalás van benne a korábbi ’előzmény’ könyvre. Játék a MÁSIK NŐ könyvcím és most játék az ÚJ LÁNY könyvcím is.
Az ember (író) legyen következetes.
Ott is, itt is ugyanaz a főszereplő.
Már csak ezért is.
Gabriel Allon a főhős, aki magára – nevéhez illően – a bosszú angyala szerepét osztotta ki. Nem keresztnévére gondolhat így, maximum a bibliai arkangyalra utalva használhatja. Bár így hívják, mégsem a keresztneve.
Mivel izraeli titkosügynök. Híres-hírhedt a titkosszolgálatuk, főleg az élén ezzel a zöldszemű főhőssel. Aki lassan öregszik bele munkájába, és még életében válik legendává. Persze csak a könyvsorozat lapjain. Bosszúálló típus,
még más nemzetek ügynökei is igen kényelmetlenül érzik magukat saját hazájukban, ha fel-felbukkan arrafelé.
Izrael titkosszolgálatának élén számtalan oka van sokszor felbukkanni, ezért kém (amúgy hazai vizeken egy országban elhárítók tevékenykednek).
Előzményként Gabriel Allon lebuktatta az USA elevenébe vágó kémtevékenység orosz ügynökét aki egy ravasz nő volt. A brit titkosszolgálatot romba döntő valóságos Kim Philby orosz kém regénybeli lánya (Philby 1963-ban sikeresen a Szovjetúnióba menekült). A nő lebuktatása Gabriel Allonnak nem volt elég, mivel az oroszok nem engedték veszni hagyni a nőt, visszajuthatott Moszkva fedezékébe. Onnantól lehetett ő a ’novaja gyevuska’.
Az új lány könyv történetében ezért a bosszúálló angyal újra lecsap.
Bonyolult az izraeli állam helyzete fizikailag (közvetlen határok arab országokkal és kicsit odébb Irán meg Szaúd-Arábia), valamint politikailag USA barátként az iszlám utálat kellős közepén. Hasonlóan bonyolult bosszútervet eszel ki Gabriel Allon az orosz erők új cárjának személyes figyelmét élvező kémnő ellen. Amihez számos ország kémhálózatának aktív közreműködése kell, ezt szintén ki kell eszközölni. Legvégén a mellbevágó csattanóval!
A regény fiktív története még elképzelhető is tud lenni, ha a könyvben túl tudunk lépni egy parányi döccenőn.
A legrigidebb muzulmán ideológiát megtestesítő Szaúd-Arábia koronahercege, Khalid a sivatagi királyságnak a de facto királya, de nincs még a trónon. Történetesen az ő kislányát rabolják el azért, hogy ne is lehessen ott.
A zsarolás tárgya a királyságról való lemondása. Nem ez a döccenő, hanem az, hogy kislánya megtalálásához a szélsőséges vahabita ország élén segítségért izraelihez fordul. Bár titokban, de mégiscsak egy gyaur kafirhoz. Változnak az idők, és mi is változunk velük, lásd az USA boronálta Emírségek és Izrael idén létesült kapcsolatát.
Mintha a könyvet látnoki képességgel írták volna. Vagy egy jól informált bennfentes cinkelt lapokkal játszik.
Daniel Silva könyv ritkán volt ilyen izgalmas, a szem csak úgy száguldott a sorokon, végig a 400 oldalon.
www.vintonkiado.hu
Daniel Silva Az új lány könyvismertető
Comments
More posts