Gerencsér Anna „Az ajtó másik oldalán” könyvbemutató
Gerencsér Anna „Az ajtó másik oldalán” művével vitorlát bontott és elhajózott azokra a vizekre, ahol nem valóságban kell sorban állni a hentesnél húsz deka párizsiért szeletbe’, vagy az önkormányzatnál a lejáró személyit meghosszabbíttatni.
A nem rózsás mindennapokból a képzelet szabadságába átlépni nagy ajándék a kiváltságosoknak. Azoknak, akiknek van mondandója a világ számára és ami fontosabb, hozzá tehetségük is elmondani. Az írónő első könyvét háttérként az Előretolt Helyőrség Íróakadémia program is segítette megalkotni.
A novellák alaphangja – talán kettőt kivéve – a groteszk, a misztikus, a vészjósló, a félelemkeltő és hideglelős skáláin mozogva szabadon engedi az írói leleményességet. Alapos műnek szánva a könyv halmozza bizonyos rétegismeretek (pl. egyiptológia) terén összegyűjtött tárgyi tudását. Mindezt teszi könnyedén, a történelmi korok közötti ’teleportálások’ technikáját sem vetve meg.
A részletezettség néha fékezi a cselekmény ritmusát, ha már valaki megvette a könyvet, az író nemes ’bosszút áll’, lassabb meseszövéssel nyújtja el az olvasás örömét: a bosszú hidegen tálalva a legjobb.
Gerencsér Anna „Az ajtó másik oldalán” könyve útjelző.
A fiatal írógeneráció úgy akar szórakoztatni, hogy a kötet becsukása után is rezonáljon a mondandó. Valamilyen általam ismeretlen okból a borzongás és a libabőr kedvelt – sőt szeretett – foglalatosság volt és ma is az. Itt a legkisebb a kompromisszum a ’hű valóságábrázolás’ követelményeihez képest.
Szerzője ebben megtalálta a kibontakozást, kicsit Ambrose Bierce, kicsit Allen Poe hangja a magyar nyelv meghatározottságával és a magyar közgondolkodással megregulázva.
Gerencsér Anna „Az ajtó másik oldalán” két novellát
választott stílusfrissítésnek, vagy ha úgy tetszik a gyönyörködtető változatosságért. Az egyik az időutazás ostyájába rejtett keserű pirula az ember olthatatlan birtoklási vágyáról. A másik egy társasházi ’dolce vita’ karcolat némi éjszakai felhangokkal. Az ötletet ebbe a formába öntve Örkény István sem dobta volna vissza. Elődök mindig voltak, az utódokon múlik a jövő és minden más.
Ezt a kötet felépítése is sugallja. 17 novellájából a szerkesztés – biztosan nem véletlen – úgy adta ki, hogy nyitó darabjának első mondatainak egyike „A történelmet a hétköznapi emberek írják…” a befejező darab utolsó mondatainak egyikével cseng össze „Kisemberek vagyunk, nem szuperhősök”, akárcsak egy páratlanná sikeredett ölelkező rímforma.
Hogy a fenti tartalmak melyik cím szerinti novellát alkotják, csak az tudhatja meg, aki hajlandó kiruccanni a meglepő, a rendhagyó és a nyugtalanító történetek világába, mindezt kimunkált és beszippantós stílusban. Röpke pár óra és a hátsó keményfedél rácsukódik az utolsó elolvasott oldalra. „Az ajtó másik oldalán” nem vaskos kötet.
Miért ez a cím?
Mert ha benyitunk egy olyan helyre, ahol még nem jártunk, érhetnek váratlanságok.
Úgyhogy jó kilincselést!
A kötött-fűzött keménytáblás könyvet a Gyomai Kner Nyomda míves kiadásában jó érzés kézbe fogni. Tulajdonolni nem különben. Így olvasható újra (és újra) a legkönnyebben.
Gerencsér Anna „Az ajtó másik oldalán” könyvbemutató
Gerencsér Anna „Az ajtó másik oldalán” könyvbemutató
Gerencsér Anna „Az ajtó másik oldalán” művével vitorlát bontott és elhajózott azokra a vizekre, ahol nem valóságban kell sorban állni a hentesnél húsz deka párizsiért szeletbe’, vagy az önkormányzatnál a lejáró személyit meghosszabbíttatni.
A nem rózsás mindennapokból a képzelet szabadságába átlépni nagy ajándék a kiváltságosoknak. Azoknak, akiknek van mondandója a világ számára és ami fontosabb, hozzá tehetségük is elmondani. Az írónő első könyvét háttérként az Előretolt Helyőrség Íróakadémia program is segítette megalkotni.
A novellák alaphangja – talán kettőt kivéve – a groteszk, a misztikus, a vészjósló, a félelemkeltő és hideglelős skáláin mozogva szabadon engedi az írói leleményességet. Alapos műnek szánva a könyv halmozza bizonyos rétegismeretek (pl. egyiptológia) terén összegyűjtött tárgyi tudását. Mindezt teszi könnyedén, a történelmi korok közötti ’teleportálások’ technikáját sem vetve meg.
A részletezettség néha fékezi a cselekmény ritmusát, ha már valaki megvette a könyvet, az író nemes ’bosszút áll’, lassabb meseszövéssel nyújtja el az olvasás örömét: a bosszú hidegen tálalva a legjobb.
Gerencsér Anna „Az ajtó másik oldalán” könyve útjelző.
A fiatal írógeneráció úgy akar szórakoztatni, hogy a kötet becsukása után is rezonáljon a mondandó. Valamilyen általam ismeretlen okból a borzongás és a libabőr kedvelt – sőt szeretett – foglalatosság volt és ma is az. Itt a legkisebb a kompromisszum a ’hű valóságábrázolás’ követelményeihez képest.
Szerzője ebben megtalálta a kibontakozást, kicsit Ambrose Bierce, kicsit Allen Poe hangja a magyar nyelv meghatározottságával és a magyar közgondolkodással megregulázva.
Gerencsér Anna „Az ajtó másik oldalán” két novellát
választott stílusfrissítésnek, vagy ha úgy tetszik a gyönyörködtető változatosságért. Az egyik az időutazás ostyájába rejtett keserű pirula az ember olthatatlan birtoklási vágyáról. A másik egy társasházi ’dolce vita’ karcolat némi éjszakai felhangokkal. Az ötletet ebbe a formába öntve Örkény István sem dobta volna vissza. Elődök mindig voltak, az utódokon múlik a jövő és minden más.
Ezt a kötet felépítése is sugallja. 17 novellájából a szerkesztés – biztosan nem véletlen – úgy adta ki, hogy nyitó darabjának első mondatainak egyike „A történelmet a hétköznapi emberek írják…” a befejező darab utolsó mondatainak egyikével cseng össze „Kisemberek vagyunk, nem szuperhősök”, akárcsak egy páratlanná sikeredett ölelkező rímforma.
Hogy a fenti tartalmak melyik cím szerinti novellát alkotják, csak az tudhatja meg, aki hajlandó kiruccanni a meglepő, a rendhagyó és a nyugtalanító történetek világába, mindezt kimunkált és beszippantós stílusban. Röpke pár óra és a hátsó keményfedél rácsukódik az utolsó elolvasott oldalra. „Az ajtó másik oldalán” nem vaskos kötet.
Miért ez a cím?
Mert ha benyitunk egy olyan helyre, ahol még nem jártunk, érhetnek váratlanságok.
Úgyhogy jó kilincselést!
A kötött-fűzött keménytáblás könyvet a Gyomai Kner Nyomda míves kiadásában jó érzés kézbe fogni. Tulajdonolni nem különben. Így olvasható újra (és újra) a legkönnyebben.
Gerencsér Anna nem bízza a véletlenre (képanyag forrás: https://irodalmijelen.hu/)
Írói hivatása mellett polgári végzettséggel is bír (ELTE diploma).
Gerencsér Anna „Az ajtó másik oldalán” könyvbemutató
Comments
More posts